Cáo non

Một buổi chiều đẹp trời cả nhà đi jazz festival. Lúc đến nơi mấy đứa nhỏ nói đói bụng. Bà xã đứng xếp hàng chờ mua đồ ăn. Thằng cháu thấy kế bên có bán cà rem nên nói với vợ tôi nó không muốn ăn hotdog hoặc hamburger chỉ muốn ăn cà rem thôi.

Vợ bảo tôi qua mua cà rem cho nó ăn. Tôi không chịu nói ăn chiều xong rồi mới được ăn cà rem. Nó nhất định không chịu nói chỉ muốn ăn cà rem thôi. Vợ tôi chìu ý nó không đói bụng ép làm gì nên tôi không cãi. Tôi bảo nó chú mua cho con cà rem con phải ăn hết không được bỏ. Nó gật đầu ngoan ngoãn. Thằng Đán cũng bắt chước nhưng tôi không cho bảo con ăn đồ ăn xong ba sẽ mua cho con cà rem.

Tôi mua ca rem cho thằng cháu nó liếm được vài cái rồi đòi bỏ khi đồ ăn ra. Tôi không cho bắt nó phải ăn hết cà rem mới ăn đồ ăn. Bà ngoại sợ thằng cháu đói nên lấy cây ca rem ăn và đưa cho nó cái hamburger. Thế là phải xếp hàng trở lại để mua cái hamburger khác. Nó ăn xong lại đòi mua cây cà rem khác. Thằng này mới năm tuổi mà đã biết lừa bịp người lớn. Tôi cũng chịu thua luôn.

Mệt mỏi

Tối qua đang ngủ ngon giấc thì bị thằng Đạo quây lại để ôm và vuốt lưng cho nó. Lúc đó là bốn giờ sáng thế là thức dậy luôn. Thằng này chắc sẽ ngủ với ba hoặc mẹ nó cho đến lúc lấy vợ. Nhiều lúc thấy bực bội lắm nhưng cũng tội nghiệp. Thôi thì con nó muốn ngủ chung đến lúc nào cũng được.

Chiều nay đi làm về bảo đảm mệt đừ người vì thiếu ngủ. Sẽ ráng kiềm chế không la bọn chúng nhất là hai thằng lớn. Nói nhỏ nhẹ chẳng thằng nào chịu nghe. Đánh thì không nỡ tay nên chỉ có la. La hoài cũng tội. La xong lại ôm nhau nói “I love you.” Tụi nó cũng trả lời “I love you too” rồi đi ngủ.

Thật sự thì tụi nó cũng không lì lắm. Nhưng là đực rựa nên lúc nào cũng chạy nhảy, khều qua đánh lại, và cãi vã suốt ngày. Xử phạt tụi nó không cũng đã mệt rồi.

Def Comedy Jam 25

What a wonderful celebration. It is a treat to see so many talented black comedians having a good time and just being themselves. They cursed, cracked jokes, reminisced, and laughed their asses off. Def Comedy Jam deserves the respect for bringing the rawness form of black comic to the mainstream. As an audience, I admire the bond and the love within the black community.

Simplexpression Updates

Simplexpression is now typeset in Mrs. Eaves designed by Emigre’s Zuzana Licko. Mrs. Eaves’s elegant details are a perfect fit for Mrs. Nguyễn’s designs. The homepage is updated with CSS Grid to fill up the entire screen. I love CSS Grid and I also love this little project. I hope my wife will make more pieces in the near future. Right now her main job and the boys (including yours truly) are keeping her too busy.

Ellen Ullman: Life in Code

As a programmer with an English degree, Ullman makes boring technical writing compelling and easy to understand. Her writing on technology is clear, witting, and thoughtful. On object-oriented programming for example, she explains, “In this model, code is written in very small chunks, each performing the most minimal of tasks. The objects send small ‘messages’ to one another, like ants rubbing antennas to communicate via pheromones.” The first part of the book, in which she provides her personal story with computer programming, is fascinating and engaging. The second half, she addresses woman issue in the tech industry, porn, Twitter, and Trump. She writes, “The Trump presidency has arrived like an underground nuclear test that has somehow broken through the surface of the earth to explode in the sky.” An enlightening and essential read. I enjoyed every word.

Jerry Before Seinfeld

In his latest special for Netflix, Seinfeld returns to the Comic Strip to give the audience a glimpse of how he got his start. His materials are simple and lighthearted yet the details and nuances are what make him a comedian’s comedian. This is my first time seeing Seinfeld doing his standup and I enjoyed his writing.

Manal al-Sharif: Daring to Drive

Sharif’s memoir begins with the incident in which she was picked up and sent to jail for the crime of “driving while female.” Then she takes us back to her painful past when she faced domestic violence, genital mutilation, and extreme isolation. She writes:

The censorship of books left no survivors. Political writings, historical narratives, even romance novels—any type of book considered to conflict with the prevailing extreme Salafist doctrine—was banned. Students in other countries might rebel against the madness, but the widespread illiteracy of our parents and the manner in which we were taught—dictation without discussion, memorizing and repeating without analysis or criticism—molded and subjugated us in such a way that we became domesticated and tame. We were like captive animals that had lost the will to fight. We even went as far as to defend the very constraints that they had imposed upon us.

It’s a stirring, eye-opening read.

Ann Hood: Morningstar

Hood’s short memoir reflects on books she had read growing up that had shaped her. Robert H. Rimmer’s The Harrad Experiment taught her about sex; Boris Pasternak’s Doctor Zhivago opened her eyes to the world; and Dalton Trumbo’s Johnny Got His Gun showed her the brutality of wars. It’s a quick and pleasurable read.

Học Thêm

Tôi và Đạo đọc hết quyển Tiếng Việt 1 (tập một). Nó đọc chữ được chữ không. Như câu này, “Quê hương là con đéo biết”. Nghe cũng hết hồn. Thấy nó chịu học là vui rồi. Tôi không khắt khe hoặc miễn cưỡng nó. Biết được bao nhiêu thì biết. Nó học tôi cũng học ké luôn. Chữ Việt tôi khá tệ nên cần phải trau dồi lại từ đầu.

Tôi thích cách giáo dục mới bây giờ ở đây. Sao khi bộ giáo dục nghiên cứu vấn đề làm bài tập ở nhà (homework) họ thấy không có thành tích đáng kể nên bỏ luôn bài tập về nhà. Ngoài giờ học trong trường, học sinh được thoải mái chọn thể thao, đọc sách, hay học thêm những gì nó thích. Vì vậy Đạo còn thời gian học thêm tiếng Việt.

Lúc về Việt Nam tôi thấy mấy đứa cháu học hành vất vả từ sáng đến tối. Học trong trường thì chỉ có bốn tiếng thôi mà về nhà phải đi học thêm bù đầu. Tôi hỏi sao phải học thêm thì câu trả lời rằng không học thêm thì theo không kịp trong lớp. Cái hệ thống nó đã như vậy nên ai cũng theo cả.

Mấy em học lý thuyết thì nhiều nhưng rất nhút nhát. Lúc ở nhà sách, tôi chứng kiến thấy các em nhỏ khoảng chín hoặc mười tuổi có vài câu hỏi nhưng không dám hỏi thẳng cô bán hàng mà phải kêu mẹ hỏi dùm. Không chỉ mấy em nhỏ mà các em học đại học cũng thế. Sau giờ hội nghị ở RMIT, chúng tôi (đa số là người nước ngoài) được các em học sinh hướng dẫn tham quan trường. Khi nói các em cầm tờ giấy lên đọc chứ không thể trao đổi tiếng Anh với người nước ngoài. Dường như các em thiếu sự tự tin.

Please Stop Jumping to Conclusions

A couple of days ago, Đán was leaning over his chair. I was afraid that he would fell down; therefore, I warned him, “Don’t do that.” He immediately replied, “Daddy, you hate me.” Though I was irritated, I had to explain to him. “No, I love you. That’s why I don’t want you to fall down. If I hate you, I would not say anything. If you fall down and bust your head all I have to do is taking you to the emergency room.”

This morning as I was feeding Xuân breakfast, I complemented him, “You are such a good eater.” Đạo jumped in, “That means you don’t love us.” I was a bit annoyed but replied, “That is false. I love all of you. Don’t jump to the conclusion when you don’t know how I feel.”

Yesterday morning as we were driving the the Andrews Air Show, I said, “We might not make it on time and they won’t let us in.” It happened to us the previous year. They only let people in at a certain time. My lovely wife responded, “If you don’t want to go than stay home.” I was exasperated but simply replied, “Why do you have to say that?” I did not want to make a scene in front of my mother-in-law. My mood was ruined for the entire day.

The kids don’t know any better; therefore, I don’t hold anything against them. My wife, on the other hand, should understand me by now. If I didn’t want to go, I would not have gotten into the car. There is nothing more I want to do on the weekend than spending time with my family. Why would she feel the need to say such thing to get on my nerve?

Maybe I am a bit oversensitive, but I just could not shake off the accusations, especially from your love ones. I have learned not to jump conclusions when I don’t know how someone is feeling. Instead of assuming about others, I simply say how I truly feel.

Contact