NDA

I was about to make a special announcement on a consulting project I landed, but I had to suppress my excitement after reading the NDA. Oh well!

Đán’s Greatest Drops

One of my favorite rollerblading techniques is the ability to drop in. The highest I can do is an 8-foot, curved ramp. Anything higher than that is just out of my league. Đán, on the other hand, has mastered his dropping techniques and he has the confidence to pull it off. Here are some of his awesome drops:

  1. Wakefield Skatepark (1)
  2. Wakefield Skatepark (2)
  3. Reid Menzer Memorial Skatepark (1)
  4. Reid Menzer Memorial Skatepark (2)
  5. Powhatan Springs Skatepark (1)
  6. Powhatan Springs Skatepark (2)
  7. Scott D. Eagles Skatepark (1)
  8. Scott D. Eagles Skatepark (2)
  9. Scott D. Eagles Skatepark (3)
  10. Scott D. Eagles Skatepark (Slo-mo)
    1. I admire his skills and confidence.

Thương Anh: Quê-hương và em

Tập thơ của Thương Anh đọc như “Người đẹp và quái vật (Beauty and the Beast)”. Em là người đẹp và quê hương giờ đây như quái vật. Đùa tí cho vui thôi. Hoàn toàn trân trọng cảm nhận riêng của tác giả về đất nước Việt Nam. Thơ viết về em thì thơ mộng và lãng mạn. Chẳng hạn như “Lục Bát Thiết Tha”:

Ru em đã có anh đây
Gom mây đan lại chiếu mây em nằm
Hái sao anh kết thành chăn
Giữ cho em khỏi giá băng đêm nầy

Gối đầu bằng mảnh trăng đầy
Mong em nhiều mộng đắm say giấc nồng
Đời em đã có anh trông
Hãy ngoan giấc ngủ tươi hồng cánh môi

Bờ mi khép lại quên đời
Anh ru em ngủ trong lời gối chăn
Dù cho đời có bâng khuâng
Ngủ đi em nhé! anh ngăn muộn phiền

Nhìn em trong giấc ngủ yên
Tim anh giữ trọn dáng hiền thơ ngây
Mong đừng gió thoảng qua đây
Cuốn đi giấc mộng lấy đâu anh đến

Những bài thơ in trên chữ hoa hơi khó đọc một tí. Lời thơ thì đẹp, trôi chảy, và dễ hiểu.

Jeezy: I Might Forgive… But I Never Forget

The Snowman is back and he might forgive, but he never forgets. Jeezy delivers 29 tracks all by himself. He raps the bars and the hooks. His flow is still slow and eerie. His storytelling is still captivating. I didn’t I could finish 29 tracks, but I had gone through at least three times. I could quote his rhymes and punchlines on any track, but I leave you with this one: “They wouldn’t let you in the door, but I walk you in the buildin’ / Only thing I’m takin’ care of, nigga, is my children.” Glad to hear a hustler’s taking care of his kids.

Holiday Break

Last Friday was my last of work for 2023. I will return on January 10, 2024. I need a long break.

Playpen Sans Speaks Vietnamese

As soon as I found out about the release of Playpen Sans, designed by Laura Meseguer, Veronika Burian, and José Scaglione, I typeset the “Cổ tích nhi đồng” sample page again. Playpen Sans has an organic handwriting quality that fits well with the folk tales for children.

When setting the stories in Playpen Sans’s regular weight, I was surprised how well the text can be read. The TypeTogether team had done an exceptional job of keeping the authenticity of the handwriting style without compromising readability. Striking that balance requires research, time, and skills. The final product shows that they had invested in all three.

Playpen Sans comes with Vietnamese diacritics right from the initial release. The combinations, the stacks, and the positions of the marks are spot on. What I love the most is the bottom tail of the hook above, which adds a handwriting touch to the mark. In my type reviews, I always recommend the bottom tail.

While admiring the diacritical marks, it occurred to me that I have seen this typeface before. I went back to my font review archive and there was Playpen Sans, but under a different name. José Scaglione had sent it to me a while ago to review. I almost forgot all about it until now. It is incredible that they made Playpen Sans free for anyone to use.

Layout Patterns for Scalia Law School Website

When I took over the law school website, responsive design started to gain traction. In my interview presentation, I made the promise that I would make the whole site responsive if I were hired. Even though I had very little knowledge on server administration, which was the main responsibility of the web services developer position, I was hired.

My supervisor at the time told me, “Although you don’t have much backend knowledge, you have a strong sense of design. I am sure you will be able to pick up all the server stuff.” I was thrilled that she had more confidence in me than I did in myself.

To keep my promise, I ripped out all the HTML and CSS and rewrote them from the ground up. I also approached mobile first in my responsive redesign. I did not use any frameworks; therefore, everything I coded tailored to the site—nothing more, nothing less. At that time, we still used floats for layouts, but as soon as the CSS grid landed on major browsers, I rewrote the CSS to take advantage of the grid functionality.

To give our site more flexibility, I developed layout patterns based on the grid system. I put together a demo page to show different combinations (buttons, images, text, video). The grid can accommodate at least 12 layouts. The best part is the fluidity of the grid system. It is made to adapt to any digital device.

Neue DIN: German Engineered, Vietnamese Premiered

Neue DIN, made in Berlin by Hendrik Weber, Andreas Frohloff, and Olli Meier, has been German-engineered to take advantage of the variable-font technology. Neue DIN packs 81 styles into one single variable font. The weights span from extra extra thin to black and the widths vary from extra extra condense to extra extra wide.

With the power of variable font, the sky’s the limit. From advertising and packaging, editorial and publishing, film and TV, logo and branding, poster and billboard, software and gaming, sports and entertainment, wayfinding and signage, to website and user interface, Neue DIN is ready to take on any platform and environment.

Neue DIN supports 435 languages, including Vietnamese. Ivo Gabrowitsch and the talented team at Fontwerk cared deeply about the language expansion; therefore, they reached out to me when they designed Vietnamese diacritics for their typefaces. It had always been a pleasure experience working with them, and Neue DIN was no exception.

As versatile, flexible, legible, and incredible Neue DIN is, I wish it had an oblique or italic companion. Without italicized letters, a typeface can’t be a textface. In most writing formats, including APA, MLA, and Chicago, emphasis and title of source needed to be italicized. Let’s hope Neue DIN will have italics in the future.

Phan Thị Ngôn Ngữ: Dùng dằng

Tập thơ lục bát của Phan Thị Ngôn Ngữ mở đầu, “Quê hương sau cuộc chiến chinh / Tang thương vận nước điêu linh phận người”. Gần đây tôi đọc thơ của những tác giả sống ở hải ngoại, ai cũng viết về quê hương với nỗi đau xót xa và nỗi căm hờn. Cũng may là cô PTNN đổi sang những đề tài khác như “Ra phố nhặt đời”:

Sáng ra phố nhặt mặt trời
Nhặt trong vô lượng những lời u minh
Rưng rưng cúi nhặt bóng mình
Đã trần ai khốn chông chênh tháng ngày

Bạt ngàn mỏi vết chim bay
Níu hư vô hỏi cao dày tầng không
Xa thuyền níu bóng hỏi sông
Khuất người níu mộng hỏi lòng đầy vơi

Sáng ra phố nhặt tình đời
Nhặt tâm vọng động nhặt lời vong ân
Đa đoan trầm ngải bao lần
Quẩn quanh mê lộ cũng ngần chiêm bao

Trăng đùa nhành trúc hư hao
Gió ru đêm lạnh thì thào ngõ quanh
Phố khuya đèn thức ngọn xanh
Hồn ta chiếc lá đoạn cành tiếc sương.

Thơ của cô đẹp, truyền cảm và cách xếp chữ của cô flow rất suôn sẻ và êm dịu. Sách bên trong thiết kế rất sang trọng. Chữ dễ đọc và rất nhiều chỗ trắng (white space). Đáng tiếc là thiết kế trang bìa không được ấn tượng.

Điều thú vị là tác giả ở thành phố Annandale rất gần chỗ tôi đang cư ngụ. Hôm nào ghé qua thọ giáo.

Chinh Nhân: Khóc cho quê hương

Khóc cho quê hương là những “lời căn hờn của người tị nạn” Chinh Nhân. Quả nhiên thơ của tác giả chứa chất quá nhiều căm hờn và căm giận cho nơi chôn nhau cắt rốn ông đã bỏ đi. Đọc hết tập thơ của ông chỉ có được vài bài không nặng ký. Chẳng hạn “Ngâm khúc đất đồng” rất đẹp. Ông viết:

Ầu ơ!!! σ…

Quê Hương mình đất đồng sâu nước đọng
Ngửa mặt nhìn bầu trời rộng bao la
Nước dâng lên rau muống nổi là đà
Dây bìm bịp ngẩng đầu leo trên lá

Mẹ quá già trái tim thành sỏi đá
Mái nhà tranh tá túc với nương rau
Có những khi cơm thiểu trước hụt sau
Tình đồng bào phải đùm bọc cho nhau

Cơn buồn tủi lẻn vào lòng chua xót
Đàn chim sẻ thiếu ăn nên biếng hót
Lượm thóc thừa lót dạ đỡ qua ngày
Mơ trời xanh tung cánh lướt bay hoài

Tôi đã sống trên đất Mỹ gấp ba lần những chuỗi ngày tôi sống trên đất Việt nên tôi không còn coi nặng về những hận thù nữa. Đọc thơ Chinh Nhân tôi chú ý đến cách gieo vần hơn là ý trong thơ.