Different Ages, Different Stages

I love my ten-year-old son, but I want to smack him at times. He groaned when being asked to help his three-year-old brother out with simple tasks. He snatched toys right out of his brother’s hand. He threw a fit when being asked to help his seven-year-old brother with reading. When they played Minecraft together, he always wanted all the treasures and his younger brother had to give up. When his seven-year-old brother came across something he wanted for himself, he would leave his world so that his younger couldn’t get the treasure.

At school, however, he is sweet and helpful. I got nothing but compliments from his teachers for being a wonderful student and classmate. I just don’t get it. Why can’t he be like that at home? I hope this is just the ten-year-old stage and he’ll grow out of it. Even now, I can’t stand adults who think only about themselves. I do not want him to grow up that way as I have always tried to instill kindness, selflessness, and compassionate in him. I also constantly reminded him the important relationship with his brothers—especially when we (the parents) will no longer be with them.

My seven-year-old son is improving at school and at home. I have not received any complaints from his teachers since the first week of school. He is also making peace with his three-year-old brother. He makes his three-year-old brother wanting to join the big brothers at dinner table without the booster seat. He always wanted to please his older brother and willing to play with his older brother’s rule. He is also getting better at reading. He like me to read with him; therefore, it has been a good bonding time for us. My goal now is to get him to read on his own so I can move on to the three-year-old.

Speaking of the terrifying three, he is going through that mean and whiny stage. If he can’t get things his way, he would scream no matter where we were. Unfortunately, I have been down this road twice already; therefore, I pretty much zoned out the outside world as well and just let him deal with his own emotion. He picks up words so fast. The other day, he said to me, “Daddy, it is impossible for me to put on my seatbelt.” What? Impossible?

My one-year-old son is obviously the most adorable one right now. Everyone loves him. His three older brothers treat him like a doll. They just picked him up and threw him around. So far, he survived all the rough love with a smile on his face. I am sure he will start to change pretty soon.

I am kind of surprise that life isn’t as chaos as I would have imagined with four boys. Sure, it is noisy as heck, but we seem to be able to manage with lots of yelling and caffeine.

Tình nghĩa

Tuy sống xa ba và gia đình bên nội hơn ba mươi năm, tôi luôn kính trọng sự đoàn kết giữa thế hệ cô chú bác và anh chị em. Từ lớn đến nhỏ, mọi người đùm bọc lẫn nhau. Vì ở xa thật xa nên tôi không có cơ hội sống cùng đại gia đình nhưng tôi vẫn ghi nhớ tình cảm tất cả đã dành cho tôi từ lúc còn bé. Sau này mỗi lần về lại Việt Nam tình cảm mọi người đối với tôi vẫn sâu đậm tuy xa cách mấy mươi năm. Dù thời gian có dài và đường xa vạn dặm, tình cảm đại gia đình vẫn không nhạt phai.

Hôm qua trò chuyện với người anh bà con, tôi rất vui. Tuy không nói nhiều nhưng anh em hiểu sự chân thật, thẳng thắn, và cảm thông dành cho nhau. Anh là người anh lớn tôi tin tưởng và quý mến. Thậm chí nếu cần anh sẽ sẵn sàng giúp đỡ tôi. Và ngược lại tôi cũng thế. Không biết bao giờ anh em mình sẽ có dịp ngồi lại cùng chung một bàn nhậu. Thôi thì xin chúc mừng anh và gia đình trong những bước sắp tới.

Ở đời là thế, dù người thân ở xa bao nhiêu nhưng tôn trọng và nghĩ cho nhau vẫn luôn dễ dàng đối xử với nhau. Ngược lại, dù có ở cạnh nhau mà không nghĩ đến nhau thì cách cư xử cũng khó khăn, ngại ngùng, và ngượng nghịu. Dĩ nhiên luôn chỉ nghĩ cho chính mình thì cuộc sống sẽ dễ dàng và thoải mái nhưng sống trong đời sống cần có tình nghĩa nhất là đối với người thân trong gia đình.

Furie

Phim võ thuật do Lê Văn Kiệt đạo diễn và Ngô Thanh Vân trình diễn. Nội dung rất đơn giản. Một người mẹ làm nghề đòi nợ. Khi đứa con gái bị bắt cóc, người làm mẹ bằng mọi giá phải cứu lại đứa trẻ. Lê Văn Kiệt không chú trọng vào câu chuyện cũng không quan tâm phần đối thoại. Trong một tiếng rưỡi, những trận đánh nhau diễn ra không kịp thở. Xem Ngô Thanh Vân đập tơi tả những người đàn ông thật đã mắt. Đáng tiếc, đây chỉ là một phim hành động thiếu chiều sâu.

Nguyễn Ngọc Thạch: Lòng dạ đàn bà

Quyển tiểu thuyết bi thảm, hồi hộp, và rùng rợn được dàn dựng khéo léo của tác giả Nguyễn Ngọc Thạch. Thường thì câu chuyện được kể qua một nhân vật chính nhưng những nhân vật trong truyện của Thạch đều được kể riêng. Người đọc sẽ thấy được những khía cạnh khác nhau. Cùng sống chung trong một căn nhà bề ngoài thì rất giàu sang nhưng tình người bên trong thì rất tệ hại. Cách viết của Thạch đơn giản và ngắn gọn nhưng đặc sắc. Thạch cho đọc giả nếm được mùi ác độc của đàn bà: “Con ong độc nhất ở đuôi, đàn bà độc nhất ở nơi tấm lòng.” Sao khi đọc mấy quyển sách tiếng Anh liên tiếp, tôi khao khát được đọc tiếng Việt. Tuy đọc sách này như uống ly nước độc nhưng thật đã khát.

Pamela Paul & Maria Russo: How to Raise a Reader

Pamela Paul and Maria Russo, editors of The New York Times Book Review, have put together a pleasurable, approachable guide to nurture kids into the life of reading. The authors’ goals are to show reading at home is for pure joy and not burden. The kids are free to read whatever they want, not what expected of them. I find the concept of family library simple, effortless, and yet effective. We just need to have books anywhere around the house within their reach—including in the bathrooms. I appreciate the authors’ relaxed, unpressured ways to instill reading into the kids’ life. In addition, the book is filled with recommendations for different ages. If you want to raise a reader, pick up this book.

Deon Cole: Cole Hearted

Cole is a straight-up Black comic. His jokes, ranging from sex to self confidence, are raw and raunchy backed up by his acting. He is tell-it-like-it-is entertaining. I was looking for more thought-provoking materials. His Black audience seemed to have a good time though. The white guy in the front row didn’t seem to enjoy much.

Learning Typography Resources

My book, Professional Web Typography, has been mentioned in issue #30 of “Web Fonts & Typography News.” Jason Pamental writes:

Donny is a deeply talented designer and typographer, and has released a second edition of his book recently, updating it to include variable fonts and some other newer developments. It’s very well written and an incredible resource. Well-deserving of a place on your digital bookshelf.

It is an honor to be included along many of my favorite books on typography. If you are new to web typography, this issue is a great introduction. If you haven’t already, you should subscribe to “Web Fonts & Typography News.”

Downtime

Lunarpages, my hosting provider, has been acquired by HostPapa. They are making infrastructure changes. As a result, all my websites, including this blog, will be down for four hours today. Here’s the notification from HostPapa:

In order to perform important infrastructure updates, your service will experience downtime starting on:

Wednesday, October 9, 2019 10 pm (PST)

And ending on:

Thursday, October 10, 2019 2 am (PST)

During this maintenance period, your website and email will not be available.

I’ve hosted with Lunarpages for almost 20 years. They have done a great job with minimum downtime. I am not sure what will happen with HostPapa. Just keep my fingers crossed.

Có một dòng sông

Cuộc đời con người giống như một dòng sông trôi chảy không bao giờ dừng lại. Vì thế mỗi chặng đường đã trôi qua không thể nào ngăn chặn lại được. Những gì của quá khứ giờ đây cũng chỉ còn lại trong ký ức.

Tôi vẫn yêu quý tuổi thơ của mình dù biết rằng nó đã không còn tồn tại. Nếu như không xa quê hương lúc tuổi thơ đang lên cao vút, không biết tôi có còn nhớ nhung đến thế không? Sau ba mươi năm trở về căn nhà của tuổi thơ giờ đã không còn nữa và phố xá xưa giờ cũng đã thay đổi. Nhưng trong đầu óc của tôi, từng chi tiết vẫn y như cũ. Cũng may là còn có một số láng giềng vẫn còn nhớ đến tôi và những kỷ niệm xa xưa.

Thời gian trôi qua vun vút. Tôi tiếc nuối những tình bạn tôi đã vô tình đánh mất. Từ tiểu học, tôi có một nhóm bạn khá thân nhưng rồi sau trung học đường ai nấy đi. Xa mặt cách lòng. Tình bạn tàn phai theo ngày tháng. Giờ gặp nhau trên Facebook không nói không nụ cười. Chút tình dường như hiu hắt bay.

Rồi có những mối tình đã không giữ được. Từng người tình bỏ tôi đi như những dòng sông nhỏ. Rồi sông cứ trôi và tôi vẫn lạc lối. Nếu có thể quay lại, tôi sẽ sửa đổi lại những lỗi lầm xưa nhưng dòng sông không bao giờ chảy ngược. Thôi thì cảm ơn họ đã cho tôi những kinh nghiệm làm sao đừng phá vỡ những hạnh phúc đang có trong tầm tay. Có mất mát mới biết quý trọng tình cảm người khác trao cho mình. Có thất tình mới biết yêu quý tình. Có đau mới biết mở rộng con tim. Từ đó tôi thề sẽ nắm vững tình yêu và sẽ không bao giờ buông tay âm thầm tìm về cô đơn.

Thôi thì đời hãy cứ trôi. I just go with the flow.

Jia Tolentino: Trick Mirror

I have been following Tolentino’s writing in The New Yorker for a few years. She brings a young, Asian-American voice to the publication. Her first book, Trick Mirror, consists of personal essay combined with journalism. Her writing is honest, even handed, and fierce. As someone who grows up and makes a living on the web, I can relate to her essay on how the internet has transformed from an online space for people sharing their own passion on sites like GeoCities into “unlimited channels, all constantly reloading with new information: births, deaths, boasts, bombings, jokes, job announcements, ads, warnings, complaints, confessions, and political disasters blitzing our frayed neurons in huge waves of information that pummel us and then are instantly replaced.” Tolentino is a feminist and her perspective on sexism is refreshing. I must confess. I learned about queefing from reading this book. So yes, Trick Mirror is an informing, enlightening, fascinating read.