Down Grades

For their second progress report, Đạo’s and Đán’s grades slipped drastically and I take full responsibility for the failure on my part. I had to leave town for the entire month of December of last year. Even when I came back home, I didn’t check on them. I took their words when they told me they have done their assignments and trusted that they took their education seriously, especially Đạo.

Unfortunately, they rushed through their assignments without giving any effort. When they were supposed to write a few sentences, they wrote a few words. Đán even ignored assignments his teachers reminded him of the due dates. They wanted to play video games more than to do their assignments. I was disappointed at their lack of accountability and responsibility. Their report cards were a reality check for me.

We talked about their lack of progress and Đạo was angry at himself. His grades were low, but we both know he can improve if he puts efforts into his assignments and participates in class discussions. He and I are now back to our cave in the basement. I have to keep an eye on him while doing my work.

I don’t worry about Đạo as much as Đán who has always been struggling with school in all subjects. He doesn’t know what he is doing because he doesn’t pay attention in class. I had to sit with him and help him catch up on his assignments. He still has trouble learning math, especially with multiplication and division. For Spanish, he uses Google Translate for everything. He is falling behind. I am hoping that working one on one with him will help him improve. He constantly needed to be reminded to stay focused. He could not sit still in a classroom setting. He would do better in an active environment. I can see how freely he felt on the ice skating rink. Even when he had group lessons, he did well. I am trying to get him to join ice hockey in the future if he continues with skating lessons. As for his school, we’ll see what happens after this year.

Thái Cường: Người chết thuê

Đọc tiểu thuyết của một tác giả trẻ mới biết mình già. Tôi không theo nổi cách viết văn của Thái Cường qua Người chết thuê. Tôi chỉ nắm được sơ sơ câu chuyện người thanh niên bị chứng bệnh ngủ rũ. Anh ngủ bất kể nơi nào và giờ nào. Vì thế anh làm nghề chết thuê. Người ta mướn anh chết giả để lừa gạt tiền phúng điếu. Còn những nhân vật khác trong truyện, càng đọc tôi càng không biết mình đang đọc gì. Có lẽ đầu óc không được tập trung khi đọc. Đành phải chịu thua thôi.

Phúc Trần: Sigh, Gone

When my life-long mentor asked me to take her back to my middle- and high-school journey, I was curious to know if my Vietnamese-American friends had faced the same challenges I had. Then I read Phúc Trần’s memoir and found many similarities in our experiences.

We settled in Pennsylvania. He was in Carlisle and I was in Lancaster. We faced bullying in school. We fought kids who called us “gook” and other racist remarks on the school playgrounds. We both turned to music to fit in. He got into punk rock and I got into hip-hop. Of course, we fantasized about American girls. I went as far as kissing her and he went as far as eating her out.

Although we were both raised by immigrant parents, I didn’t face the beatings from my father like he did from his. My dad was not around, whereas his father played a big role in his life. Phúc writes:

My father had started using a metal rod that he brought home from the tire factory. He couldn’t hit me as hard with his hand anymore (the manual spankings had stopped hurting me), and even a wooden spoon did not inflict enough pain: hence, the metal rod, dark gray and about the length of a yardstick, pitted with bits of ruddy corrosion. The rod was a piece of machinery that had been thrown away, and my father, eyeing it in the scrap heap, immediately saw its domestic potential. The rod was more efficient because it hurt more. And as a result, it required less effort while achieving maximum results. American efficiency, meet Vietnamese ingenuity. With the metal rod, two or three cracks across our buttocks or the back of our thighs sufficed. Message received, loud and clear.

In that particular incident, however, I was beaten with the rod across the rear end and legs with a dozen or so blows. I remember crying into the floral velour pattern of our brown couch and hearing my father counting off the blows. (He counted upward from one, so I never knew when he would stop.) Một. Hai. Ba. Bốn. Năm. Sáu. Bảy. Tám. Chín. Mười. Ten. I lost count after mười.

The scene is disturbing to read, but is nothing out of the ordinary for a Vietnamese father to discipline his son. Another major difference between us was that Phúc was a voracious reader as a kid whereas I hated books back then. His reading has served him well. This memoir is articulate, engaging, funny, and real. I loved every page, and more for all the Vietnamese words are written with diacritics.

Hate Crimes Agains Asian Americans

On January 28, Antoine Watson, a nineteen-year-old African American, violently pushed Vicha Ratanapakdee, an eighty-four-year-old Asian American, to the ground. The disturbing incident, which took place in San Francisco’s Anza Vista neighborhood, was caught on video. The victim was killed.

On January 31, Yahya Muslim, a twenty-eight-year-old African American, violently shoved a nine-one-year-old Asian American to the ground. The disturbing incident, which took place in Chinatown, Oakland, California, was caught on video. The victim suffered lacerations, abrasions, and a contusion to the left thumb.

These horrific hate crimes need to be brought to justice. How did we come to this point? When I was a kid, I had been taught to help the elderly. I was told to help them cross the street or to get them to where they needed to go. It never occurred to me to push or shove the elders to the ground, especially if they hadn’t done anything to me.

These types of attacks are the motivation that drive Asian Americans to support the demagogue. I support Black Lives Matter, but I can’t defend these hateful actions against my own community. I condemn these hate crimes.

Relief Fund for Ms. Consuelo Granados

When I still worked in the office, I would see Ms. Consuelo Granados almost everyday at noon. She either waited for me to microwave my food or vice versa. We made small conversations. Through Ms. Granados’s limited English, I have learned about her family from her children to grandchildren. When she knew there was leftover food in the building, she would notify me. Sometimes, she would give me a homemade tortilla.

I have tremendous respect for Ms. Granados. She shows up everyday and keeps the place clean. Although we work in the same building, I didn’t realize that she is not a George Mason employee until she told me. Mason contracted her company, which pays her $10.50 an hour, to work in our building.

Today, I have learned that Ms. Granados had COVID-19. Her husband, pregnant daughter, and son-in-law were also infected. Her company did not provide its workers with masks. When she had severe symptoms, she was granted two weeks of paid leave. She returned to work after five months with a $670 hospital bill that went to collector. Then her grandson was born prematurely and hospitalized for 13 days.

When the school sent out the news, my heart broke for my friend and coworker. I am glad that the law school community had pulled together a relief fund through GoFundMe to help her out during this difficult time.

Working on COVID-Related Website

After checking out Mapping Corruption, an interactive exhibit I had developed for The American Prospect, an art director at Mural Arts Philadelphia had reached out to me last year to see if I would be interested in developing an artistic, informational project related to COVID-19. Of course, I jumped on board. The day we scheduled for a kick-off meeting, my mom went on the ventilator. I had to drop the project.

A few weeks ago, I sent them an email to give them the reason I had to drop the ball on them and hoped that they had found a developer to take on the project. They were in the process of interviewing several candidates, but decided to work with me. I was ecstatic that they would give me another shot. I hope I won’t let them down.

We kicked off the meeting last week and I loved their illustrations. The information will also be useful. I am glad that they will publish these materials as an interactive, informational website. I can’t wait to share it once we launch. Of course, I will make the announcement once it goes live. Anything related to COVID-19 is personal to me. I will dedicate this project to my beloved mother.

Thất thứ sáu

Thưa mẹ, sáng Chủ nhật tuyết lại rơi. Tưởng đâu không được đến chùa nhưng sư cô bảo cứ việc đến tụng kinh và cầu siêu cho mẹ.

Mới đó mà mẹ đã rời xa chúng con sáu tuần rồi. Thời gian vun vút trôi qua mà hình bóng của mẹ vẫn không nhạt phai. Con vẫn thấy giọt nước mắt cuối cùng rơi xuống mi mẹ. Con vẫn cảm nhận được hơi thở cuối cùng của mẹ. Con vẫn nghe được nhịp tim cuối cùng của mẹ. Con không thể nào không xót xa mỗi lần tưởng nhớ lại những giây phút cuối cuộc đời của mẹ. Thời gian và tâm lý không thể giúp được con xoa dịu nỗi đau ấy. Giấc ngủ vẫn chưa yên tĩnh. Tâm hồn vẫn chưa lắng đọng. Cõi lòng vẫn chưa thanh tịnh.

Xuân năm nay lần đầu tiên vắng mẹ và những mùa xuân trong tương lai vẫn không có mẹ. Xuân tha hương đã quá buồn tẻ rồi. Giờ không còn mẹ mùa Xuân còn ý nghĩa gì nữa. Lúc trước chỉ cần gọi điện chúc Tết mẹ, được nghe tiếng của mẹ, hoặc được ở bên cạnh mẹ là đủ để có được mùa xuân trong con. Giờ đây mỗi mùa xuân về, con càng nhớ đến mẹ. Vẫn có mẹ trong tim con.

Hôm qua đọc kinh “Sám Khấn Nguyện” thấy tâm hồn nhẹ nhàng và đầu óc bớt căng thẳng nên con đã copy lại. Hôm nào cảm thấy nặng trĩu sẽ lấy ra niệm:

Kính lạy mười phương Phật,
Kính lạy mười phương Pháp,
Kính lạy mười phương Tăng,
Xin chứng giám lòng con,
Với tất cả tâm thành,
Dâng lên lời khấn nguyện.

Xin cho con mãi mãi,
Lòng tôn kính vô biên,
Hơn núi biển mênh mông,
Dâng lên mười phương Phật.

Xin cho con mãi mãi,
Lòng thương yêu không cùng,
Trải thế giới tam thiên,
Đến chúng sanh vô tận.

Xin cho khắp muôn loài,
Sống yên lành bên nhau,
Không ganh ghét oán thù,
Không chiến tranh giết chóc.

Xin cho kẻ bất thiện,
Biết tin có luân hồi,
Có nghiệp báo trả vay,
Để hồi đầu hướng thiện.

Xin kẻ mù được sáng,
Kẻ điếc lại được nghe,
Kẻ nghèo được ấm no,
Kẻ ốm đau bình phục.

Xin cho loài cầm thú,
Thoát được nghiệp ngu si,
Tái sinh vào cõi người,
Biết tu theo Phật Pháp.

Các vong linh vất vưởng,
Trong cõi giới u huyền,
Thoát nghiệp đói triển miên,
Quy y và siêu thoát.

Xin cho nơi địa ngục,
Chúng sinh đang đọa đày,
Khởi được tâm từ bi,
Để xa lìa cảnh khổ.

Cho chúng con mãi mãi,
Cúi xin mười phương Phật,
Chư Bồ Tát Thánh Hiền,
Đem chánh pháp thiêng liêng,
Sáng soi nghìn thế giới.

Dù sinh về nơi đâu,
Đều gặp pháp nhiệm mầu,
Để nương theo tu tập.

Cho con biết khiêm hạ,
Biết tôn trọng mọi người,
Tự thấy mình nhỏ thôi,
Việc tu còn kém cỏi.

Cho tay con rộng mở,
Biết san sẻ cúng dường,
Biết giúp đỡ yêu thương,
Đến những người khốn khó.

Xin cho con bình thản,
Chỉ lặng lẽ dùng lời,
Trước nghịch cảnh cuộc đời,
Dù bị mắng bằng lời,
Hay bằng điều mưu hại.

Xin tâm con sung sướng,
Khi thấy người thành công,
Hoặc gây tạo phước lành,
Như chính con làm được.

Cho con biết im lặng,
Không nói lỗi của người,
Cầu cho người hết lỗi.

Xin vòng dây tham ái,
Rời khỏi cuộc đời con,
Để cho trái tim con,
Biết yêu thương tất cả.

Cúi lạy mười phương Phật,
Đau khổ đã nhiều rồi,
Vô lượng kiếp luân hồi,
Đắng cay và mỏi mệt.

Nay con dâng lời nguyện,
Giải thoát, quyết tìm về,
Giác ngộ, quyết lìa mê,
Độ sinh đến ơn Phật.

Xin cho con giữ vững,
Được chí nguyện tu hành,
Không một phút buông lơi,
Không một giờ xao lãng.

Xin vẹn toàn giới hạnh,
Với thiền định lắng sâu,
Với trí tuệ nhiệm mầu,
Xóa tan dần chấp ngã.

Xin cho con tỉnh táo,
Không kiểu mạn tự hào,
Dù tu tiến đến đâu,
Vẫn tự tìm chỗ dở.

Nguyện cho con đi mãi,
Không đứng lại giữa đường,
Đến tuyệt đối vô biên,
Tâm đồng tâm Chư Phật.

Rồi trong muôn vạn nẻo,
Cửa sinh tử luân hồi,
Con mãi mãi không thôi,
Độ sinh không dừng nghỉ.

Cúi lạy mười phương Phật,
Xin chứng giám lòng con,
Lời khấn nguyện sắt son,
Dâng lên ngôi Tam Bảo.

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Scalia Law School Redesigned

Last Friday, we rolled out yet another redesign for Scalia Law School website. This is our third redesign in the past couple of months. Our new dean did not like the previous turquoise color as an overall theme; therefore, we added a gray background to our top head just so we can use white and a bit of gold on our logo.

We made the homepage banners bigger and their new purpose is to attract prospective students. We went a bit crazy with the banners in the previous design. We kept getting requests for new banners for stories that didn’t even warrant to be on our homepage.

We switched from Myriad Pro to Minion 3, both designed by Robert Slimbach, for our headers. Minion 3 Display provides a more contrast to Pelago, also designed by Slimbach.

We brought back the action buttons: visit, request information, and apply. We highlighted our programs: Flex JD, JD, LLM, JM. We expanded our spotlights to showcase our diverse community. We made news and events less dominating.

Basically, we had gone back to where we were before we hired a consultant to change up our homepage. The consultant and our director of communications wanted banners and news on our homepage to take our visitors directly to somewhere else instead of drawing them into our site. These links often take visitors to news outlets that hit the paywalls. As a result, our readers couldn’t read the content. I am glad we’re making the news less prominent on our homepage.

The work hasn’t been done. We still have some tweakings to do. The site has grown so much since I took the reins almost a decade ago. The design had stood the time. I still maintain the main CSS, but we sprinkled inline styles here and there over the years. It is still manageable. I just need to go through and see if they are visually compatible with the new theme. Our next step is to bring more colors to the pages. We’ve gone from too-much colors to neutral gray to back to colors again. I am not complaining as long as I get pay to do.

Chọi Chữ

Cuối tháng 12 năm ngoái, Nguyễn Đặng Việt Anh, một người bạn trẻ đa tài trong ngành UX (trải nghiệm người dùng), ngỏ ý tặng tôi bộ board game “Chọi Chữ” bạn đã sáng chế. Việt Anh muốn bày tỏ sự cảm ơn của bạn ấy với tôi về dự án Vietnamese Typography. Việt Anh chia sẻ:

Mình rất respect quyển sách Vietnamese Typography của bạn. Không những là vì nội dung rất hay mà còn vì quyết định của bạn chia sẻ miễn phí trên mạng, tạo ra impacts lớn đến những người muốn hỗ trợ tiếng Việt. Xin cám ơn bạn.

Tôi rất vui khi đọc những lời của bạn. Hãnh diện hơn là bạn đã lấy nguồn cảm hứng từ quyển sách của tôi tạo ra bộ game “Chọi Chữ” để phổ biến chữ Việt của chúng ta ra thế giới. Dĩ nhiên tôi nhận ngay món quà đặc biệt này của bạn.

Món quà đã được gửi đến hơn một tháng rồi mà tôi vẫn chưa có cơ hội để chơi thử. Hôm qua mở ra đọc hướng dẫn và chơi thử thấy cũng thú vị. Thiết kế đẹp và cứng cáp. Cách chơi cũng đơn giản nhưng hữu ích trong việc học tiếng Việt. Hôm nào lôi mấy con ra chơi thử. Hoặc khi nào rảnh dụ vợ ra chọi chữ. Ai thua thì lột.

Nếu ai hứng thú muốn mua bộ game này, hãy vào trang Na Board Game đặt hàng nhé.

Letter to My Sons #15

My dearest Đạo,

When you and your brothers were downstairs having breakfast, your mom was still tired; therefore, she was still in bed. I came in to check on her. I lay down next to her and we had a mundane conversation about ice skating. You came in with a smile on your face and asked what we were doing. I told you that we were just talking and you went back downstairs.

Later in the evening, as we were ready to go to bed, you asked me again, “Seriously, what were you and mom doing this morning?” I replied, “We were just talking. What do you think we were doing?” As if you had waited for me to ask you that question, you immediate responded, “You guys were having sex.” I was a bit surprised and curious, so I asked you, “What do you know about having sex?” You replied, “Something really gross.”

My twelve-year-old son who doesn’t even care what clothes to wear is being aware of sex. I am glad you’re curious, but I am not sure where get the notion that sex is gross. We will work on that as well. Although I am comfortable talking about sex, I am struggling with it myself. Maybe we can learn from each other. So if you have any questions, do not hesitate to ask. I am here to listen and I can provide you what I know from my own experience.

To me, the physical connection is as important as the mental connection. Sex without the real connection is not sex—it’s porn. If you have sex with someone you truly love, you will enjoy it much more. You no longer feel the fears, the shames, the guilts, and the sins. You don’t have to sneak around. You don’t have to be concerned about unwanted pregnancy. You don’t have to worry about sexual transmitted diseases. You don’t need to check out other people. Like Method Man said, “No need to shop around, you got the good stuff at home.” To get to that point, you will need to wait until you are mature enough and ready to make the commitment to who you truly love.

Having said all of that, not everyone feels the same way about sex. It is hard when you and your partner aren’t on the same page on sex. It could be done, but you really have to work it out. How do you know if you and your partner are on the same level or not? Before you decide to make the next big step together, test it out. Give it a try or several tries and you need to be completely honest with each other. Do you enjoy it or not? Set your expectations if you want it or not. If you don’t do this from the beginning, you will be regretting it or miserable on the rest of your journey together. You might even end up in a divorce.

That’s far down the road. For now, if you have any question about sex, I am here for you.

Love,

Dad

Contact