Focusing on the Future Generation (Family Reunion 2024)

Last night, we gathered together for our second family reunion. It was just one short and sweet evening with over 40 members across three generations and two dogs.

From Texas to Louisiana to Virginia, we came together to share food, laughter, and love. Last year, we told stories about our elder generation. This year, we focused on our future generation. My cousin who organized the reunion interviewed our kids from two to 46 years old. Yes, I have a niece who is my age.

I enjoyed the interview. My cousin asked good questions; therefore, I learned more about the future generation. They are diverse and open minded. As our generation is getting older, we are glad to see the next generation is thriving and bonding. Vương busted an incredible move.

Big shout out to my cousins who organized the event and made all of the delicious dishes. Thanks to my sister for booking the venue. In addition, congratulations to my nephew Sam for finishing high school and joining the Air Force. It was a memorable evening. Can’t wait for the theme for next year.

Lo

Tôi muốn được trở về với những giây phút thoải mái không âu lo nhưng tôi vẫn chưa tìm ra lối thoát. Mỗi ngày vẫn phải đương đầu với những phiền muộn và phải chấp nhận những gì không chắc chắn trong tương lai. Còn làm được những gì ngoài việc xuôi theo chiều gió.

Mùa hè năm nay nóng bức khiến tinh thần uể oải. Cho nên những chuyện buồn khiến mình buồn thêm. Những chuyện căng thẳng khiến mình căng thẳng thêm. Tôi muốn mùa hè trôi qua thật nhanh để mùa đông tuyết phủ. Những giây phút được trượt tuyết là trị liệu tốt nhất cho tinh thần của tôi.

Chẳng lẽ mình đã bị rơi vào tình trạng rối loạn lo âu dài hạn? Đầu óc tôi đã lâu không được yên ổn như ngày xưa nữa. Từ sự nghiệp đến gia đình, những nỗi lo âu đã tạo áp lực cho mình. Phải chi tôi tự làm chủ được mối thu nhập không cần phải bị gò bó thì đỡ hơn nhiều.

Tiền không giải quyết được mọi vấn đề nhưng tiền đem đến rất nhiều tự do. Tôi không phải là kẻ tham tiền nhưng không tiền đời sống sẽ khó khăn hơn rất nhiều. Tôi sẽ tự hạn chế chính mình nếu như không còn kiếm được ra tiền.

Thôi thì hoàn cảnh đưa đến đâu thì mình lèo lái đến đó. Lo ngại gì chuyện xa xôi. Hãy sống nhẹ nhàng cho hôm nay. Chuyện ngày mai để ngày mai lo. Tôi sẽ làm được. Cuộc đời này có bao lâu mà lo lắng cho phiền não.

Tin

Và anh biết một điều thật giản dị. Càng căng thẳng, anh càng thấy cần em. Trong cuộc sống, mọi phiền muộn chồng chất lên nhau mỗi ngày càng nhiều hơn. May mà có em đời còn dễ thở.

Bên nhau hơn 16 năm, không ai hiểu anh hơn em. Khi anh lưỡng lự, em quyết định cho anh. Khi anh thiếu tự tin, em nâng đỡ anh. Khi anh đam mê một sở thích, em luôn ủng hộ anh. Dĩ nhiên nếu anh lừa dối em, thì em sẽ không tha anh.

Trong mối quan hệ vợ chồng, hãnh diện nhất của anh không phải là chiếm được tim em, mà là lòng tin của em. Từ ngày đầu tiên quen nhau đến ngày hôm nay và cho đến tương lai, anh luôn quý trọng và giữ vững niềm tin của em. Đôi khi anh làm em buồn hay giận nhưng chưa bao giờ anh mạo hiểm đánh mất niềm tin của em. Vì anh biết một khi niềm tin đã mất thì mọi sự sẽ đổ vỡ.

Dù mai đây anh không đưa em đi đến cuối cuộc đời, dù mọi người xung quanh có nói cạn lời (tốt hay xấu), anh chỉ cần biết em hiểu anh và tin tưởng anh.

A Case for Harris

When President Biden dropped out and endorsed Kamala Harris, I was deeply concerned. I had no doubt about Harris’s credibility and electability. I had doubts about America. Is America ready for a president who is a woman and a minority? I still don’t know the answer.

At this point, there’s no turning back. I need to turn my pessimism to optimism. Even without knowing who she will pick for her running mate, I am all in for Harris. Her opponent is too dangerous for America. He will kill democracy. Four more years under his authoritarian power, we won’t be able to recognize this country.

If you love America, I urge you to join me to vote for Harris. If you are Republican or independent and you are still on the fence, please consider saving our democracy and vote for Harris.

Vĩnh biệt Bác Tư Gái

Hôm qua Bác Tư Gái của tôi đã ra đi. Tôi không có nhiều kỷ niệm về bác nhưng khuôn mặt hiền hậu của bác luôn khắc sâu trong trí óc của tôi. Bác chưa bao giờ la rầy tôi. Bác luôn hỏi thăm về cuộc sống của tôi bằng những lời nói nhẹ nhàng và những nụ cười dịu dàng. Không rõ bác đã bao nhiêu tuổi nhưng tin chắc rằng bác đã hưởng thọ hơn 90 năm cuộc đời. Thời gian trôi qua nhanh quá. Thấp thoáng các anh chị em của ba tôi đã lần lượt ra đi. Xin cầu mong cho linh hồn của bác được bình yên.

2024 Family Reunion

We just came back from my wife’s week-long family reunion in Friendsville, Maryland. I am still feeling exhausted. I got wasted last night from taking tequila shots with our cousins. I was having way too much fun. I need to stay off the liquor for a while.

In the beginning of the week, I didn’t have anyone to drink with, which was good for my gout control. I spent time with the young kids between the pool and the hot tub. I also spent a chunk of time playing ping pong with Đán. His sudden interest in ping pong brought us closer together. In retrospect, I started to get into ping pong when I was around his age now living in the refugee camp in the Philippines.

This year, we got to meet baby Long, our youngest member of the family, for the first time. He’s a cute seven-month-old baby. Other than that, we did our usual reunion activities. We ate, talked, laughed, played games, and took loads of photos. Even though I only got to see many of the family members once a year, we bonded over the years.

The most important thing was that we bonded. No matter what goes on and no matter what happens, we always support each other. That’s what I love about my wife’s family and I am very fortunate to be part of it. I hope we will continue to get together for many years to come.

Lòng người

“Sông sâu biển thẳm dễ dò, nào ai lấy thước mà đo lòng người”. Lòng mình còn chưa đo được huống chi là đo lòng người.

Con người cũng có lúc thay lòng đổi dạ. Không có gì là bềnh bỉ cả. Hạnh phúc được hôm nay không nghĩa là hạnh phúc cả cuộc đời.

Chỉ hy vọng rằng ngày nào còn tin tưởng nhau, còn chân thật với nhau, còn chia sẻ cho nhau, là hạnh phúc rồi.

Cho dù có chuyện gì xảy ra, đừng lừa dối nhau, đừng ăn thua nhau, và đừng làm kẻ thù nhau.

Anne Curzan: Says Who?

As someone whose English is a second language, I read many books on grammar rules. Most often, the expert advice was to avoid using ain’t, double negative, hopefully, and so on. Only Anne Curzan flips the script and gives us the license to use these words when appropriate. A fascinating read for someone who is fascinated with the English language.

Buồn

Gần ba giờ sáng mà không sao ngủ được. Sống trong đời sống có những chuyện không thể nào ngờ được. Có những lúc những thứ ngỡ như mạnh mẽ nhưng lại mong manh. Những thứ ngỡ nhưng bền bỉ nhưng lại đứt đoạn. Kẻ thù của niềm tin là sự phản bội. Lòng người dễ thay đổi. Cuộc sống quá nhiều biến đổi. Hy vọng rằng mọi biến cố rồi cũng qua.

Viết gì?

Đôi khi tôi tự nghi ngờ không biết viết lên đây để làm gì? Viết ra làm chi? Đã viết hơn 20 năm rồi có đáng không hay chỉ lãng phí phí thời gian? Tôi không còn rõ mục để viết nữa. Nhưng tôi vẫn chưa muốn dừng cuộc chơi.

Gần đây tinh thần đang xuống dốc nên không còn cảm hứng để viết. Có một vài điều trong cuộc sống khiến tôi âu lo và mất đi sự nhẫn nại. Chuyện gì đến sẽ đến hơi đâu mà lo lắng. Giờ có suy nghĩ nhiều cũng không làm được gì. Vì mọi chuyện ngoài sự điều khiển của mình.

Biết rằng như thế nhưng không thể ngồi yên để gió cuốn đi. Càng suy nghĩ càng khiến cho mình giảm đi sự tự tin. Thiếu tự tin không chỉ ngủ không yên mà còn không biết nên viết gì để trải lòng. Nhưng cũng phải thử viết xuống. Dù sao gì viết ra cũng có thể tự an ủi lòng.

Viết ra được nhiêu đây cũng cảm thấy nhẹ nhàng hơn. Có những niềm riêng không nên tiếc lộ trên nhật ký công cộng nhưng cũng đã quen dần rồi.