Down & Out
Look at mami: eyes blue, 5'2"
I approached her—“Hi, boo, how you?
Pony skin Louie? Oh, you fly too
You a stewardess? Good, ma—I fly too”
Cam’ron (an excerpt from “Down & Out”)
Look at mami: eyes blue, 5'2"
I approached her—“Hi, boo, how you?
Pony skin Louie? Oh, you fly too
You a stewardess? Good, ma—I fly too”
Cam’ron (an excerpt from “Down & Out”)
Thư từ bạn TN:
Dạ em chào anh Donny Truong, em muốn mua cuốn sách Vietnamese Typography thì mua qua đâu ạ.
Em thấy có phần đóng góp, thì đấy là đóng góp bao nhiêu cũng được hay nó có một giá nhất định ạ. Em cảm ơn anh.
Chào TN,
Cám ơn bạn đọc Vietnamese Typography. Sách không có bản in vì mình vẫn tiếp tục cặp nhật trong phần giới thiệu phông chữ có dấu Việt (type recommendations) và phần mẫu thiết kế (samples). Mình muốn đây là một dự án tiếp tục hoạt động chứ không dừng lại. Quyển sách khi in rồi thì không còn bổ xung được nữa.
Trong dự án này có phần đóng góp tùy theo bạn đọc không có một giá nhất định. Hy vọng của mình là giúp sức trong công việc làm cho nghệ thuật chữ Việt càng ngày càng phong phú hơn.
Cheers,
Donny
Our three-year-old Vương has two cavity spots on his upper front tooth. His dentist recommended silver diamine fluoride (SDF) treatment to keep his tooth from decaying too quickly. We had an appointment for today. His dentist rubbed the SDF liquid on his tooth. The entire treatment took less than 5 minutes. They charged us $150. My jaw dropped. What a lucrative business.
Erik Villard writes about the South Vietnamese corruption in HistoryNet:
Corruption sapped South Vietnam’s military strength when senior officials pocketed money or resources meant for the armed forces, set up rolls of “ghost soldiers” to collect the pay for nonexistent troops, took bribes in exchange for contracts or put personal connections above proven abilities when they doled out jobs.
He concludes:
Corruption continued to be a major problem even after the communists took power. In 2021, Transparency International’s Corruption Perception Index, which rates countries for corruption on a sale of 0 (highly corrupt) to 100 (very clean) placed Vietnam at 39— a slight improvement from its score of 31 a decade earlier. South Vietnam may have had a problem with corruption, but the communist government has proved to be no more honest.
Nilay Patel on the new Verge:
So we sat down and thought about what was really important to us and how to make our homepage valuable every time you open it. We also thought about where we came from and how we built The Verge into what it is today. And we landed on: well shit, we just need to blog more.
So we’re back to basics with something we’re calling the Storystream news feed, right on our homepage. Our plan is to bring the best of old-school blogging to a modern news feed experience and to have our editors and senior reporters constantly updating the site with the best of tech and science news from around the entire internet.
I am glad to see The Verge reinvigorates blogging and I hope to see blogging makes a comeback. I miss reading blogs.
Nhạc dân gian đương đại của Hoàng Thùy Linh không chỉ giai điệu mà luôn cả ca từ cũng hòa lẫn giữa truyền thống và hiện đại. Thí dụ như trong ca khúc “Duyên âm”, nàng đuổi khéo chàng rằng, “Điều anh hằng mong muốn, ba má em sẽ buồn / Anh ơi, anh về đi”. Nếu như nghĩ theo thời xưa thì câu này cũng không có gì ghê gớm lắm. Nhưng nghĩ theo thời nay thì thật là động trời. Điều gì chàng mong muốn mà khiến cho ba má nàng phải buồn? Tôi chỉ nghĩ ra có một điều đó thôi. Đùa chút cho vui thôi. Nếu các bạn hứng thú đọc thêm những phần chơi chữ trong ca từ của những ca khúc của Hoàng Thùy Linh, xem phần đề án nho nhỏ này cho vui.
Robin Rendle’s latest blog post resenates with me. He writes:
Blog your heart! Blog about something you’ve learned, blog about something you’re interested in… Blog about your annoying kids and your fucked up relationship…
For nearly two decades, I have been blogging like no one is reading. I blogged about my life, my issues, and my fucked ups. I got myself in trouble on a couple occasions when I spoke my mind. I don’t know if blogging has helped or hurt my career, but it definitely has changed my life for better or for worse. Regrets I have a few, but then again, too few to mention. I only slipped up a couple of times in the past 20 years. That was not so bad.
My heart broke a little as I had to turn in my iPhone 6 Plus to Verizon. It is still in great condition, but the apps have continued to stop updating. I intended to keep my 6 Plus as long as I could, but a few apps I used for work could no longer update. Since my employer foots the bill, I have to make the upgrade. I was going to go with 14, but Verizon wouldn’t let me trade my 6 for 14 for $300. I chose 13 Pro Max with 256 GB instead. It is definitely a beautiful phone and I hope it will last for at least five years.
Trích từ kinh Phật
Bốc bài viết hay hay này về để lại đây. Thanh Quỳnh Thân Trọng viết trên Facebook:
Phát hiện của ngày # bao nhiêu quên rồi: a complete and thorough research and guidance on designing Vietnamese typeface. (lười dịch tiếng Việt tại hổng biết dịch sao).
Phát hiện này nhân dịp mình gửi email cho 1 type foundry đề xuất làm bản Việt hoá cho 1 typeface mới mua, và nhận ra hông biết phải hướng dẫn một người không-phải-người-Việt (tức 99.9% type foundry hiện tại) cách hiểu và làm chữ cái tiếng Việt như thế nào.
Vietnamese Typography (2nd edition) là luận án thạc sĩ của anh Donny Truong, hướng dẫn căn bản và dễ hiểu nhất và type anatomy của tiếng Việt. “Việt hoá” hay thiết kế font tiếng Việt thật ra rất khó và xí lắc léo vì tiếng xứ mình có quá trời tầng – 3 dòng base grid baseline acensder decensder không chiều nổi chúng bay =))))
Dù không phải người chuyên về typography (các thầy cô giảng dạy môn này ở ĐH đảm bảo nói hay hơn mình) nhưng mình hiểu nôm na là chữ cái tiếng Việt cần rất nhiều dòng guide phụ: guide cho dấu của chữ cái và guide cho dấu thanh. Dấu của chữ cái thì lại có cái dính với chữ (ư, ơ), có cái tách rời (ă, â, ô,…). Dấu thanh thì có cái nằm trên, có cái nằm dưới. Combo huỷ diệt chắc chắn là những từ dài như Nguyễn, Thường, Ngớt,…
Cho nên làm dấu tiếng Việt khó xỉu, không phải muốn đơm dấu ở đâu thì đơm đâu ạ (như bộ font Helvetica Neue lỗi tè lè quất nguyên dấu phẩy làm dấu ơ mà mọi người dùng như đúng rồi.)
Túm lại đây là 1 tài liệu quý giá, lại còn miễn phí. Mình tin là ai giữa dòng đời tấp nập này cũng đã lỡ 1 lần làm chuyện tà đạo là đi đơm dấu cho 1 font không có tiếng Việt, vậy thì tất cả mọi người càng phải đọc qua để gắn sao cho đúng, cho đẹp, cho thuyết phục. Và đọc xong thấy khó quá thì alo cho chính font foundry, gửi cái link này kêu mày làm thêm ver Vietnamese nhá nhá nhá.
Thanks me later, thanks Donny first.
Cám ơn bạn nhiều.